top of page

寶珠香片是中國獨有的一種茶類,它是用高潔清香的茉莉鮮花窨製白茶茶葉而成的。一茶軒的寶珠香片製作繁瑣,所用的茶、花、原料精細考究,基本都是通過人工進行篩選。選材上用上福鼎大白茶等良種早春明前嫩芽特製成坯,採用一芽葉,用以雙瓣和單瓣茉莉花交叉重窨。由於每年只產一季新茶,所以必須需等待每年7-9月茉莉花量產後,才可以窖花,製作耗時。在窨製上,一茶軒要求精工巧制,全手工卷珠,顆粒細緊滾圓,表面光潤,形似珍珠,並通過完全手工的「七窨一提」*工藝製作而成,這方法製茶使茶葉香氣清幽,淡雅芳香
,滋味鮮爽回甘,即使五泡後,餘香仍彌久持新,泡製的茶香甜味濃郁,甚至感到花香味在舌頭上遊走。
*傳統花茶製作過程多是「三、四窨」,「窨」即把茶葉和花混在一起,利用茶葉吸味的特性,吸收花香,變成芬芳的花茶。一茶軒為增加花香濃度,100斤茶用花量達800斤,並強調「七窨一提」,最後一次毋須風乾的復窨,稱為「提」花,以增添茶葉的鮮嫩。


Unique to China, Oriental Pearl Jasmine is made with a mix of white tea leaves andjasmine flower. The product offered by One Teahouse is prepared through a sophisticated procedure. Firstly, the tea and flower are selected very carefully by hand. The choice of tea is pre-Ching Ming Fuding white – only shoots with one bud
and one leaf are selected. They are mixed with single-petal and double-petal jasmine flowers. The tea is produced only once every year, with the mixing process taking place between July and September when the jasmine blossoms.

The preparation process is very time-consuming. The tea is hand-rolled into pearl shape, firm and shiny on the surface. Apart from that, it is mixed with jasmine flowers seven times* by hand to give the leaves an ethereal aroma. Even five brews later, the scent still remains as strong as the first. In terms of flavour, drinkers will not only be impressed by its sweetness, they will also feel the taste of jasmine penetrating the tongue.
* Traditionally floral teas are mixed with flowers three to four times. Since tea leaves naturally absorbs smells, this process would help the tea acquire the fragrance of the flowers. To intensify the perfume in the tea, One Teahouse employs 800 catties of flowers to make 100 catties of tea; the tea and flower are mixed for seven times.

Oriental Pearl Jasmine - 寶珠香片

HK$250.00價格
100 公克
    bottom of page